Fanciulla in beta
Mi pare sia Nikink che raccoglie tutte le stramberie linguistiche o spiegazioni assurde simili.
La mia è questa:
Betulla: fanciulla in beta
E la vostra?
L'autore del blog
boh
Questo è il blog di Enrica Garzilli, specialista di indologia e di studi asiatici e docente di Storia del Pakistan e dell'Afghanistan presso il Dip. di Studi Politici dell'Università degli Studi di Torino.
basilica : chiesa aromatica cerbottana:cervo femmina di facili costumi tonnellata: marmellata di tonno paparazzo:missile del Vaticano opossum:marsupiale americano possibilista
Scritto da skip, 3 anni, 8 mesi fa
stupende, grazie! Un paio le avevo sentite già ma la basilica è davvero meravigliosa:)
Scritto da Boh/orientalia4all, 3 anni, 8 mesi fa
Più stramberia che spiegazione umoristica: a casa nostra un giorno è apparsa sul tavolo una ciodella piena di latte. C'è tanto piaciuta, che abbiamo continuato a usarla (per il cibo del gatto, però).
Scritto da Fabio, 3 anni, 8 mesi fa
carina la ciodella:)
Scritto da Boh/orientalia4all, 3 anni, 8 mesi fa
Sono tutte su Surripedia
Scritto da Dario Salvelli, 3 anni, 8 mesi fa
Dario, ma la mia no! L'ho fatta io!
grazie cmq non mi ricordavo il nome:) e tu ti ricordavi che non voglio link?
Scritto da Boh/orientalia4all, 3 anni, 8 mesi fa
Toponomastica: Ratto con problemi di mandibola Tartufo: Tartina volante non identificata
Scritto da gianluca, 3 anni, 8 mesi fa
gianluca, anche questi credo di averli già letti però, sbaglio?
Scritto da Boh/orientalia4all, 3 anni, 8 mesi fa
grazie dell'endorsment, Enrica, però, se posso, farei un paio di glosse (senza link :) perché non c'è niente di più serio del gioco, se lo si fa con delle regole
giusta la precisazione di Dario, il nostro giochino è su Surripedia, dove siamo in sette–di cui quattro molto attivi–a creare, innanzitutto, e poi anche (ben volentieri) accogliere da chiunque voglia giocare con noi, sia paretimologie o neologismi (in genere ottenuti dall'aberrazione fonetica di lemmi o locuzioni esistenti) che nomi propri e/o commerciali inventati o rivisitati
a questo gioco, vecchio come il mondo, noi proponiamo un approccio che, usando perifrasi e sinonimi, celi ovvero renda velata la definizione che diamo, di modo che il lettore la possa scoprire dopo un breve ragionamento, a mo' d'indovinello
per fare un esempio partendo dalla tua proposta, Betulla avrebbe potuto essere definita come "giovane e flessuosa fidanzata in periodo di test" (o qualcosa di simile: sto solo facendo un esempio, perdonerete se non è molto riuscito) anzichè con il semplice smontaggio e riproposizione dei due lemmi di cui si presume composta la parola
(bellissimo il Matisse :)
Scritto da nikink, 3 anni, 8 mesi fa
carissimo nikink, avevo scordato il nome di Surripedia!
Grazie della precisazione ma:
1) ho visto che avete messo cose brutte e senza senso, spesso non hanno senso neanche assurdo, e non sono neanche poetiche, o allusive, o allegoriche, o surreali! Questa lo è:)
2) La sai la regola aurea della letteratura inglese vero? Il meno è più!
3) La sai la regola aurea del grande poeta nostrano vero?
La semplicità che è difficile a farsi.
E l'altra regola del grande letterato: la lievità.
Ecco, io ho seguito delle regole auree che mi piacciono molto. E la tua "spiegazione" di betulla è, a mio parere, bruttina parecchio. Non solo perché non segue queste "regole", ma perché è pesante e ridondante.
(Se vuoi parlare di letteratura, parliamone!;) ma quando ho consegnato il libro please..)
Scritto da Boh/orientalia4all, 3 anni, 8 mesi fa
ps il Matisse credo che c'azzecchi con la fanciulla leggiadra
Scritto da Boh/orientalia4all, 3 anni, 8 mesi fa
In linea di massima si cerca di evitare di ripetere una delle parole che compongono il lemma; comunque è un gioco, eh, mica una missione di fondazione di un nuovo linguaggio!
Scritto da marchino, 3 anni, 8 mesi fa
nikink, ne ho una un po' fortee inedita. Se forse organizzo una vignetta e poi te la passo volentieri anche se per molti potrebbe risultare un po' forte e/o blasfema
Scritto da ArMyZ, 3 anni, 8 mesi fa